生活资讯
得道者多助失道者寡助翻译及原文
2023-05-27 06:01  浏览:24

大家好,下面小编给大家分享一下。很多人不知道翻译和原文。以下是详细的解释。现在让我们来看看!

1.得道者助多,失道者助少。能做到“仁政”的君主,帮助他的人会多,不实行“仁政”的君主,支持他的人会少。

2.原文:“得道时可多助,失道时可少助。”

[作者]《孟子》[朝代]先秦

天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之国,被魔戒攻击时所向披靡。夫攻之,则天时,不胜则地利。城不太高,塘不太深,军不太利,米不太多,不如人与和平。所以说,疆域人民不取府界,国家不冒山河之险,天下不趁战。得道者助多,失道者助少。没什么帮助的时候,亲戚都会在。多帮忙,天下太平。占尽天下之利而攻亲,君子不战而胜。

3.翻译:

有利于作战的天气和季节比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势比不上作战中的人心和内部团结。(比如方圆李三的一个小镇,只有方圆七里的外城,四面包围去攻,却打不赢。四面环城当然会给你有利于作战的天气和季节,但是你赢不了。季节不如有利于作战的地理形势。城墙不高,护城河不深,武器装备不差,粮食供应不不足。但守城一方还是弃城而逃,因为战斗的地理形势(再好)也不如民心所向和内部团结。所以,要让百姓安身立命而不是迁居他乡,不能靠划定疆域界限,巩固国防不能靠山河险阻,震慑天下不能靠武力强大。能做到“仁政”的君主,帮助他的人会多,不实行“仁政”的君主,拥护他的人会少。支持和帮助他的人少之又少,连内外的亲人都会背叛他;有那么多人支持和帮助他,世界上的每个人都会臣服于他。以天下百姓都归顺他为条件,攻击亲属反对背叛的国王。君子要么不战,要么战必胜。

上面的解释对获得开悟的人比失去开悟的人帮助更大。原文分享到这里。希望能帮到大家。如果信息有误,请联系边肖进行更正。

发表评论
0评