生活资讯
汉书朱云传原文及翻译
2023-04-25 08:00  浏览:51

大家好,下面小编给大家分享一下。许多人仍然不知道《朱涵韵》的原文和译文。下面是详细的解释。现在让我们来看看!

朱筠,山东人,迁居平陵。小时候喜欢和游侠交朋友,在客人的帮助下报仇。他身高超过八英尺,英俊,以勇敢闻名。直到四十岁,他才改变常规,跟随白子友博士学习《易经》,跟随前将军小学习《论语》。(他)可以继承老师的知识。他洒脱,能守大节,所以世人都很尊重他。

当时少府的五鹿很尊贵,受到学梁丘易的元帝的青睐。汉高祖宣帝在任时,很欣赏梁丘的《易经》,元帝也很喜欢。他想检查梁丘的解释和其他解释之间的异同,所以他命令陆吾倡导佛教和研究易经。五鹿崇宗依仗他的宝贵恩宠和善变言论,儒者无人能与之抗衡,都以生病为借口不敢与会。朱筠被推荐了,所以他被召来了。(朱筠)打扮得漂漂亮亮,昂着头问问题,声音在周围颤抖。开始辩论后,他接连反驳五鹿。所以儒家为他编了一句话:“五鹿高且高,朱筠弯其角。”从那以后,朱筠成了一名医生,并搬到了凌渡县。

当他成为皇帝时,张瑜,已故的安徽省总理,作为他的老师受到皇帝的高度尊重。当所有的大臣都在皇帝面前时,朱筠写信要求(成为皇帝)。朱筠说:“今天的朝廷大臣不能帮助上层的皇帝,造福下层的人民。都是空各就各位,不劳而获的人。我请求陛下赐我一剑斩马,赐我一臣子勉励他人。”成帝问:“你要斩谁?”朱筠答道:“安昌张厚于。”成帝大怒,说:“你这个低级官员,在朝廷上诽谤上级,侮辱我的老师。你的罪不可赦!”朱筠下到院子里,朱筠爬上寺庙的栏杆,被他打破了。朱筠大叫道:“我能在坟墓里和龙凤(夏杰是个忠臣,因谏被杀)和毕赣(商周是个忠臣,因谏被杀)为伍,我就心满意足了!就是不知道神圣王朝会是什么样子!”这个建议把朱筠拉了下来。这时,左将军辛庆吉脱下官帽,摘下官印和绶带,在大殿之上磕头说:“朱筠向来以骄横率直著称。如果他是对的(对的),你不能杀他;他说的不对,本该迁就他。我敢和死神搏斗!”辛庆吉磕头流血。成帝大怒,饶了。后来要修栏杆时,成帝说:“不要换!就把旧栏杆翻新,用来表彰清官。”

从那以后,朱筠不再做官,经常住在户县英村,给学生们上课。有时他用牛车带学生出去,所有的游客都非常尊敬他。薛瑄为丞相,朱筠前去探望。薛瑄以宾主之礼对待朱筠,并趁机留了下来。他漫不经心地对朱筠说,“(你)在田里无事可做。暂时住在我的东阁,可以观赏天下奇观。”朱筠说:“我想成为首相的仆人吗?”雪轩不敢再说这个了。

朱筠70多岁时在家中去世。重病的时候,他不请医生,也不喝药。在他弥留之际,他被告知要穿着便服入土为安。棺材只需要庇护,坟墓只需要庇护。(家人)只建了个10尺5尺的小坟,埋在平陵东郭外。

原文:

朱筠,子游人,山东人,迁居平岭。年轻的时候可以借客报仇。超过八英尺长,他看起来非常强壮,以他的勇气而闻名。四十岁时,他变节,从白子友大夫那里得到了《易经》,又事先从小将军那里得到了《论语》,所有这些都可以传播他的遗产。这是一个迷人的节日,是世界上最高的节日。

当时,少府五鹿①被尊称为“梁丘驿”。自执政以来,梁丘说擅长此道,欲考其异同,以致崇宗等彝文作家讨论。都说一切儒家不能与之对抗,都说病不能迎。已经推荐了云的被叫进来。把衣服拿到厅上,抗首而问,左右而动。既然很难讲它,连五鹿王都靠不住,所以儒家说:“五鹿岳跃,朱筠折其角。”因为他是医生,他搬到了凌渡。

当他成为皇帝时,安昌侯的宰相张瑜作为一名帝国教师特别进步,非常尊重他。云求见,臣在前。云曰:“今朝廷大臣,不能审主,而为民利益而死,皆素。我愿意给方上一把剑,我将打破一个部长来帮助其余的。”问:“是谁?”右:“安昌张厚于。”他生气地说:“我地位卑微,侮辱我的主人,我的罪不可饶恕。”谏将云下,云攀殿槛,槛折。云道:“我得从龙凤、比干游到地下。够了!未知圣朝何耳?”这个建议将会消失。于是左将军辛庆吉脱下帽子,向殿下磕头说:“这位大臣一向疯疯癫癫,直截了当,所以其言不可诛;如果不是真的,就应该容忍。我敢于为死亡而战。“庆忌磕头流血了。明白意思,然后得到,然后对待门槛,说“不要轻易!因为编制的原因,我会直接当部长。"

云子之后,就不再做官了。胡达教授学生时代出门坐牛车,学生们都很尊敬。雪轩为丞相,云去见之。为来宾宣布仪式,他平静地说:“如果你死在战场上,你就和我一起呆在东阁,你可以看到四面八方的精彩人物。”云曰:“吾欲为恶乎?”宣不敢吭声。

云居七十余年,终于归家。有病不要叫医生喝药。遗言被尸收,棺被尸围,土被棺围,葬于平陵东郭外。

以上解释了云的原传和译文。这篇文章已经分享到这里了,希望对大家有所帮助。如果信息有误,请联系边肖进行更正。

发表评论
0评