生活资讯
执竿入城文言文翻译俄什么意思(执竿入城文言文翻译)
2024-07-11 00:15  浏览:23


AI配图

哈喽,小天来为大家解答以下的问题,关于执竿入城文言文翻译俄什么意思,执竿入城文言文翻译这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!

1、译文]鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。

2、一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。

3、这则故事要说明的道理是自作聪明的人常常是愚蠢的.这个故事为什么可笑呢?因为这个人不经过思考,胡乱地相信别人的话,照搬照做,只相信老人片面的经验,读者试想,他本来要用一根竹竿,截断了又有什么用呢?这就是他们可笑的地方 鲁:鲁国,在山东。

4、  执:握,持。

5、  者:代词,可以译为“……的人”  初:开始时。

6、  不可入:不能进入(城门)。

7、  亦:也   计无所出:计,计谋,策略。

8、指想不出办法。

9、  俄:不久,一会儿。

10、  老父(第三声):老人。

11、父,对老年男子的尊称。

12、  至:来到。

13、  非:并不是。

14、  圣人:最完善,最有学识的人。

15、  何:疑问代词,怎么,为什么。

16、  中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。

17、截:截断  但:只,只是。

18、  以:用。

19、  而:连词,表承接,然后。

20、  遂:于是,就。

21、  之:代词,指竹竿 。

22、  依:依照。

23、  入:进入。

24、鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。

25、一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

发表评论
0评